История маркетинга
1970 год Понятие «Спам» («Спэм»)

В декабре 1970 года BBC выпустила в эфир эпизод комедийного шоу «Monty Python» театральной группы «Monty Python's Flying Circus». В скетче с семейной парой в кафе, много раз и нарочито нелепо упоминалось имя торговой марки ветчины «Spam». По сюжету, когда официантка начинает читать меню завтрака, становится ясно, что каждое блюдо приготовлено из этой ветчины. Главный герой скетча просит принести ему блюдо без SPAMа, официантка предлагает ему блюдо с «небольшим количеством SPAМа». Жена главного героя скетча говорит, что ей не нравится консервированное мясо, тогда другие посетители (викинги) поют: «Спам, спам, спам, спам, прекрасный спам, замечательный спам!».



За все время эпизода комедийного шоу слово «Спам» произнесли 132 раза. В титрах к именам исполнителей также было добавлено это слово (Michael Spam Palin, Spam Terry Jones.).

Фирма Hormel Foods поддерживала скетч и даже делала банки в «монтипайтоновском» оформлении. Но в 1980-е годы «Spam» окончательно сформировал отношение общественности к своему имени, рекламе и производителю ветчины, настолько, что попытки так же нелепо использовать имена марок стали называть «заспамить диалог», а саму назойливую информацию рекламного характера, соответственно, стали называть «спамом».

Торговая марка «Spam» появилась в 1936, когда американская компания «Hormel Foods Corporation» начала производить мясные консервы из свиной лопатки и окорока. Аббревиатура от английского «Shoulder of Pork and hAM» — «свиные лопатки и окорока», a по другим данным, от SPiced hAM— «ветчина со специями».

К 1936 году компания Hormel Foods начала терять свои позиции на рынке консервов. Как маркетинговый шаг, она переименовала свои консервы в SPAM. Выход нового бренда на рынок сопровождался бурной рекламной кампанией; по радио проигрывали песни наподобие этой:

Spam, Spam, Spam, Spam
Hormel’s new miracle meat in a can
Tastes fine, saves time
If you want something grand, ask for SPAM.

  306 просмотров
  1970 год

Материалы по теме:


Поделиться: